Submit Your Article at 1888 Articles.com    
Submit An Article Expert Authors RSS Feed Archive Article Featured Articles Publisher Guideline Latest Article Groups Sitemap  
1888 Articles :: Food and Drink Articles :: Cooking Tips Articles

Translation of Italian Recipes: Localization?

Translation of Italian Recipes: Localization?

Author: Nigel Massey

What are you cooking? Is it a translation of an original Italian recipe or is it modified for the tastes of another country?

Translation - Translation is mostly about the conversion of a document from one language to another. The document is kept as it was originally intended and written, therefore having the same meaning.

Localization - Then translation may involve localization. This is when the translation is completed ‘and’ adjusted for the target audience. The meaning remains.

Now let’s talk about Italian food. Generally when I want to try an Italian recipe, I look for a version from where the recipe is from. Why? Because recipes get localized too!

The Italian people keep to strict recipes. They also know that certain regions of the country are best for certain foods. For instance Naples for Pizza and Genoa for Focaccia.

So why do any recipes get localised?

4 Reasons for Recipe Localization
1) To meet the tastes of the new market – The original blend of flavours is not quite to the tastes of the country where it has been adopted.
2) Unable to find the ingredients – Maybe the ingredients just do not exist in the new country. Or maybe they are prohibitively expensive.
3) Unable to obtain the ingredients with the same flavours – The meat is not as salty perhaps?
4) Time – Let’s face it; people are always looking for ways to make things faster and easier.

Italian recipes are not designed to be speeded up. The pasta should often be ‘al dente’ not stodgy like in a Pizza Hut. Italian food is generally a few simple ‘good quality’ ingredients. It’s the quality of those ingredients, the ability of the chef and of course the pallet of the consumer that make the difference.

For me, the localization of recipes should only be carried out if you are unable to find the ingredients required and then it becomes a different dish. The Indian dish ‘Chicken Tikka Marsala’ is a good example. It was created from the available ingredients 25 years ago in Birmingham. Not a localization of an existing dish. Ironically, the dish can now be found in restaurants in India.

I believe that recipe translation is all that is generally required. So the next time you are searching the web for a recipe, please consider whether you want to search a little harder and try the real recipe.

For more information about Italian translation visit ‘http://www.axistranslations.com

About Author

The author has worked internationally for many years and is now co-owner of the translation and interpreting agency http://www.axistranslations.com ‘Axis Translations’ where you can find assistance with a wide range of language matters. His interests include all things Italian, especially the food. For more information http://www.axistranslations.com about Italian translation and translation generally visit http://www.axistranslations.com

Article Source: http://www.1888articles.com

  Other Related Articles  
What will it be? A Russian, Filipina or a Romanian Bride?
  Author: Ovi Dogar
Translation of Italian Recipes: Localization?
  Author: Nigel Massey
What Do You Have To Lose When Attracting Your Dream Mate?
  Author: Kam Meng Mok
Tips To Keep Your Mailbox Organized.
  Author: Franck Silvestre
How To Use Tradeshow Gimmicks To Build Your Business Big!
  Author: Aubrey Richardson
   
Browse by Category
Arts and Entertainment
Automotive
Business
Cancer
Communication Technology
Computer
Family
Finance
Food and Drink
Health
Home Business
Internet & E Commerce
Legal
News and Life Style
Personality Development
Shopping
Sports
Study
Teenager and Children
Travel
Woman Concerns
Write
1888 Articles | About Us | Submit An Article | Featured Articles | Services | Contact Us | Author Guideline | Publisher Guideline | Privacy Policy | Favorite | Buddies | Site Map